Skip to main content

فليسقط الفقراء!

فليسقط الفقراء!

Translated

During a night in police custody, a young woman tries to understand the anger that drove her to assault a refugee on the Paris metro. She is also a foreigner, and now makes her living as a translator for asylum seekers on the outskirts of the city. The novel “Down with the Poor!”, inspired by a poem by Baudelaire, tells the story of a woman who is being tainted, little by little, by the violence of the world. "The voice is unique and engaging. The book is reminiscent of Mohsin Hamed, Sangeeta Bandyopadhyay, Virginie Despant, and Lyn Thielmann. The book raises questions about legal status and illegality in Europe, and the tension between them. Empire, whitewashing, playing the role of the ideal migrant - these themes dominate the writing style. It is not a book that provides all the answers, but that is not really the point. A book worth reading and talking about with enthusiasm." \- Nivin Govinden, author of _The Film Diaries_ and _This Brutal House._ “Sinha exposes so much of the nuance and violence imposed on individuals by global systems designed to keep certain groups of people in a state of oppression.” \- Emma Ramadan, translator by Anne Garita

فليسقط الفقراء!

Bibliographic Data

Publisherديب فيلومWebsite
Publisher Addressadmin@deepvellum.org
CountryUSA
Primary CategoryEconomy and Development
Also In
LanguageArabic (AR)
Translation
Translated

Similar Books