جمهورية الحروف العربية
The Republic of Arabic Letters
اسم الكتاب جمهورية الحروف العربية اسم المؤلف ألكسندر بيفيلاكوا دار النشر مطبعة بيلكناب البلد - المدينة الولايات المتحدة الأمريكية تاريخ الإصدار 2018 عدد الصفحات 360 شراء الكتاب حقوق الترجمة
وفي القرنين السابع عشر والثامن عشر، وضع مجتمع رائد من العلماء المسيحيين الأساس للفهم الغربي الحديث للحضارة الإسلامية. أنتج هؤلاء الرجال أول ترجمة دقيقة للقرآن إلى لغة أوروبية، ورسموا خرائط لفروع الفنون والعلوم الإسلامية، وكتبوا التاريخ الإسلامي باستخدام المصادر العربية. يعيد كتاب "جمهورية الآداب العربية" بناء هذه العملية، كاشفًا عن تأثير المثقفين الكاثوليك والبروتستانت على الفهم التنويري العلماني للإسلام وتقاليده المكتوبة. بالاعتماد على المصادر العربية والإنجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية واللاتينية، يتتبع التاريخ الفكري الغني لألكسندر بيفيلاكوا الطرق - العقلية والجسدية - التي سافر بها العلماء المسيحيون للحصول على المخطوطات العربية ودراستها واستيعابها. وكانت المعرفة التي ولّدوها مدينةً بشدة للتقاليد الإسلامية المحلية، وخاصة العثمانية. وفي نهاية المطاف، وصلت الترجمات والمصنفات والتواريخ التي أنتجها هؤلاء إلى شخصيات بارزة مثل فولتير وإدوارد جيبون، الذين لم يستوعبوا المحتوى الواقعي لهذه الأعمال فحسب، بل نسجوا تفسيراتها في نسيج الفكر التنويري. يُظهر كتاب "جمهورية الآداب العربية" أن الجهود الغربية للتعرف على الإسلام وتقاليده الدينية والفكرية لم تنبع من أجندة علمانية بل من الالتزامات العلمية لمجموعة مختارة من المسيحيين. لقد وضع هؤلاء المؤلفون جانباً وجهات النظر الموروثة وتركوا فهماً جديداً للإسلام للغرب الحديث. https://soundcloud.com/ottoman-history-podcast/the-republic-of-arabic-letters

البيانات الببليوغرافية
| دار النشر | Belknap Press |
|---|---|
| بلد النشر | USA |
| تصنيفات إضافية | |
| سنة النشر | 2018 |
| اللغة الأصلية | 0 |
| عدد الصفحات | 360 صفحة |
| حالة الترجمة | غير مترجم |
| الكلمات المفتاحية | The Republic of Arabic Letters |












