تخطى للمحتوى الرئيسي
جويرنيكا يديشنس

جويرنيكا يديشنس

كندا

تعد Guernica Editions دار نشر كندية مستقلة متميزة ذات جذور أوروبية عميقة. تأسست الصحافة في مونتريال عام 1978 على يد الشاعر الإيطالي الكندي صاحب الرؤية أنطونيو دالفونسو، وقد سُميت الصحافة على اسم تحفة بيكاسو المناهضة للحرب، مما يرمز إلى التزامها بالسلام والإنسانية وقوة الكلمة المكتوبة في تجاوز الحدود. منارة للتعددية الثقافية والترجمة لأكثر من 45 عامًا، كانت غرنيكا قوة حيوية في "أدب العبور". وتتمحور مهمتها حول الاعتقاد بأن الأدب لا ينبغي أن يقتصر على اللغة أو الجغرافيا. تشمل الجوانب الرئيسية لرؤيتها التحريرية ما يلي: التجربة الإيطالية الكندية: تعد غيرنيكا الناشر الرائد عالميًا للأدب الإيطالي الكندي، مما يعطي صوتًا لتجارب المهاجرين وتعقيدات الهوية المزدوجة. درجة الماجستير في الترجمة: تتخصص الدار في ترجمة الأعمال المعاصرة والكلاسيكية من الإيطالية والفرنسية والإسبانية إلى الإنجليزية، لتعريف القراء في أمريكا الشمالية بوجهات نظر أوروبية متنوعة. الشعر والعدالة الاجتماعية: تشتهر غرنيكا بمجموعتها الشعرية الواسعة وتكريسها للقضايا الاجتماعية والسياسية والبيئية، مما يعكس الأهمية التاريخية لاسمها. النمو والتطور في عام 2025، يقع مقرها الآن في تورونتو ويديرها كوني جوزمان ومايكل ميرولا، وتستمر إصدارات غيرنيكا في الازدهار كقوة متعددة الثقافات. اعتبارًا من عام 2025، قامت الصحافة بتوسيع نطاق وصولها الرقمي مع الحفاظ على جودتها "البوتيكية". وتظل مشاركًا رئيسيًا في معارض الكتب الدولية، حيث تعمل على تعزيز التنوع الكندي إلى جانب التميز الأدبي العالمي. بالنسبة للمؤلفين، فإن نشر غيرنيكا يعني الانضمام إلى إرث من المفكرين الذين يقدرون النزاهة الفنية على الاتجاهات التجارية.

عن الناشر

جويرنيكا يديشنس

جويرنيكا يديشنس

تعد Guernica Editions دار نشر كندية مستقلة متميزة ذات جذور أوروبية عميقة. تأسست الصحافة في مونتريال عام 1978 على يد الشاعر الإيطالي الكندي صاحب الرؤية أنطونيو دالفونسو، وقد سُميت الصحافة على اسم تحفة بيكاسو المناهضة للحرب، مما يرمز إلى التزامها بالسلام والإنسانية وقوة الكلمة المكتوبة في تجاوز الحدود. منارة للتعددية الثقافية والترجمة لأكثر من 45 عامًا، كانت غرنيكا قوة حيوية في "أدب العبور". وتتمحور مهمتها حول الاعتقاد بأن الأدب لا ينبغي أن يقتصر على اللغة أو الجغرافيا. تشمل الجوانب الرئيسية لرؤيتها التحريرية ما يلي: التجربة الإيطالية الكندية: تعد غيرنيكا الناشر الرائد عالميًا للأدب الإيطالي الكندي، مما يعطي صوتًا لتجارب المهاجرين وتعقيدات الهوية المزدوجة. درجة الماجستير في الترجمة: تتخصص الدار في ترجمة الأعمال المعاصرة والكلاسيكية من الإيطالية والفرنسية والإسبانية إلى الإنجليزية، لتعريف القراء في أمريكا الشمالية بوجهات نظر أوروبية متنوعة. الشعر والعدالة الاجتماعية: تشتهر غرنيكا بمجموعتها الشعرية الواسعة وتكريسها للقضايا الاجتماعية والسياسية والبيئية، مما يعكس الأهمية التاريخية لاسمها. النمو والتطور في عام 2025، يقع مقرها الآن في تورونتو ويديرها كوني جوزمان ومايكل ميرولا، وتستمر إصدارات غيرنيكا في الازدهار كقوة متعددة الثقافات. اعتبارًا من عام 2025، قامت الصحافة بتوسيع نطاق وصولها الرقمي مع الحفاظ على جودتها "البوتيكية". وتظل مشاركًا رئيسيًا في معارض الكتب الدولية، حيث تعمل على تعزيز التنوع الكندي إلى جانب التميز الأدبي العالمي. بالنسبة للمؤلفين، فإن نشر غيرنيكا يعني الانضمام إلى إرث من المفكرين الذين يقدرون النزاهة الفنية على الاتجاهات التجارية.

كتب جويرنيكا يديشنس